冬天回上海时见到了恩师L先生,闲聊中谈到了中国人,美国人和欧洲人的不同。自然,很难一概而论。中国太大,南北尚有差异;欧洲有各国不同的文化;美国更是个大杂烩。先生说,他很想研究中国古典文学,因为他看不透中国人,不理解中国人。我当时狂热地想研究佛学,于是就聊开了去。
我提到了去年在德国的三个月。我的导师是瑞士德语区人,也是我去欧洲之前唯一有过长期接触的欧洲人。去了德国先在海德堡小住,住家爸爸是乐团的中提琴手,妈妈给报社写乐评,无固定工作。妈妈会因为爸爸偷懒跟我说英文而训斥我们,很可爱。后来去德国北部的音乐节,也就接触了乐团管理层的德国人,另外只就跟中国人和美国人混了,所以德语也没长进多少,此处按下不表。
德国人的stereotype是刻板,与美国人的热情奔放截然不同。德国人的礼貌是建立在距离感上的,他们对人, 尤其是亚洲人非常友好,因为我们是客人,并且可能永远只是客人。但是德国人又可以跟你跟近,一旦熟悉了。德国人的诚实,认真让我感动,虽然有时候认真得会让人抓狂。美国人可以和你一拍即合,但是那种距离感却是永远无法逾越的。这距离感并不是对我一个客人才有的,而是每个人之间都有的距离感。每个人都怕触犯什么规矩,每个人都过着自己的日子,哪怕你再好的朋友都会说,"I don't wanna get into this." -- 非常直接,非常冷。
我说,欧洲人和中国人有几分相似,in terms of brotherhood,因为中国人可以有很近很近的朋友。在欧洲生活多年的L先生对我的结论有些惊讶。他说在这一点上中国人和美国人相似。在中国这些年,周围有很多朋友,但不知道谁是真正的朋友。
我明白了,那时候真的突然明白了,为什么德国人不轻易交朋友,为什么他们的Freund仅指男朋友,而朋友却称作Bekannte,熟人而已。英语中呢,friends是各种朋友的统称,不管是有过一面之交的,还是爱得死去活来的男女朋友。感叹一下,不仅为博大精深的语言,更为文化差异。
不知道什么时候可以找到适合自己的地方生活。有时会怀念澳大利亚人的热情--也许我那时还太小,没有什么事情能让我不愉快的。
还是没心没肺好。
0 comments:
Post a Comment